- s. xvi
- Pilib Ballach Ó Duibhgeannáin
- s. xiv-xv
- Ádam Ó Cianáin
Manuscript miscellany which originally belonged to a larger codex, together with NLI MS G 2.
- s. xiv-xv
- Ádam Ó Cianáin
- s. xivex
- Tomás Cam Mac Fir Bhisigh, Áedh Óg [YBL scribe]
Medical manuscript.
- s. xvi
- s. xvex
- Uilliam Mac an Leagha
Composite Irish manuscript containing versions of Lebor gabála Érenn, Cath Maige Léna (first part) and Félire Óengusso (second part).
- s. xvi
A fragment of Lebor gabála Érenn and an imperfect copy of Cath Maighe Léna
- s. xvi2
- Dubhaltach Mór Mac Fhir Bhisigh
Félire Óengusso and other Irish religious texts.
- s. xvi
Six medical tracts translated from Latin to Early Modern Irish, followed by a small section (pp. 439-456) containing legal material (incl. Bretha crólige and Bretha Déin Chécht).
- s. xv2
- Donnchadh Ó Bolgaidhi, Muiris Ó Gormáin
- s. xviin
- Giolla Pádraig mac Giolla na Naomh Ó Conchubhair
Irish manuscript containing a text of the so-called Smaointe beatha Chríost, Tomás Ó Bruacháin's Irish translation of the pseudo-Bonaventuran devotional work Meditationes vitae Christi.
- s. xviex
- Muiris Ó hEoghusa
- s. xviii
- Séamus Ó Fhearghail
Paper manuscript of Irish poetry and narrative literature, written between 1721 and 1722.
- 1721–1722
- Conchubhar Óg Ó Cruadhlaoich